hello book work philosophy now nederlands


tekst/s for nothing

Per noctum in nihilo vehi.
(To vanish by night into nothing.)

Anne Carson - Nox


Samuel Beckett
Text for Nothing #8 (1958)
read by Jack MacGowan
12 mins. 45 secs.

Aspen no. 5+6


Patricia de Martelaere:

Het is veeleer zo dat er, letterlijk, niets is dat blijft — het is het niets zelf dat blijft, en tot dit grote niets behoren wij zelf ook. Onze grote fout — die zorgt voor onze grote ontreddering — is dus dat we onszelf beschouwen als iets’ te midden van het onherbergzame en bedreigende niets. In werkelijkheid is het net andersom: het niets is onze thuishaven en onze ziel terwijl het juist het iets’ is dat ons daarvan weglokt en ons in zijn sluiers gevangen houdt.

It is rather thus that, literally, nothing remains — it is nothing itself that remains, and we ourselves also belong to this big nothing. Our great mistake — which results in our great despair — is that we regard ourselves as something’ in the midst of the inhospitable and threatening nothing. In reality it is actually the other way around : the nothing is our safe harbour and our soul is exactly the something’ that entices us away and keeps us imprisoned in its veils. (my translation)

Quoted by Xandra Schutte in En nu ben ik dood — Patricia de Martelaere obituary De Groene nr. 11 (11-3-2009) (also archived here).


read next : good for nothing by mark fisher and/or what is the measure of nothingness? by karen barad and/or the aesthetics of silence by susan sontag.




  #nothing  






← subsequently    ·    previously →


twitter | contact | search | blot